Nuancen von Milos Formans Film „Einer flog über das Kuckucksnest“
Der 1962 geschriebene Roman, der sofort zur „Hippie-Bibel“ wurde, wurde 13 Jahre später verfilmt. Der Film gewann 5 Oscars und 5 Golden Globe Awards.
Die Bedeutung des Namens
Der Titel zitiert einen Ausschnitt aus einem Kinderzählzimmer, den der Inder Bromden von seiner Großmutter gehört hat.
Ting. Kribbeln, Kribbeln, zitternde Zehen, sie ist eine gute Fischerin, fängt Hühner, steckt sie in Ställe … Drahtblier, Limberlocke, drei Gänse in einem Schwarm … eine flog nach Osten, eine flog nach Westen, eine flog über das Kuckucksnest … OUT buchstabiert … Gans stürzt herab und reißt dich aus.
Viktor Golyshev, der den Roman ins Russische übersetzte, schickte eine der Gänse aus dem Haus und die andere ins Haus, um sich mit einem Oxymoron „über dem Kuckucksnest“ zu reimen. Im Original flog eine der Gänse nach Osten, eine andere nach Westen und die dritte flog über das Kuckucksnest – das ist die Interlinearität.
Vielleicht ist diese geografische Alternative für den Regisseur Milos Forman, der fast am Vorabend der Dreharbeiten aus dem sozialistischen Osten in den kapitalistischen Westen geflohen ist, nicht nur zwei entgegengesetzte Richtungen, sondern auch der politische Aspekt der Wahl.
Andere vorgelesene Sätze können auch als Schlüssel zum Entschlüsseln des Romantextes dienen. Sie ist eine gute Fischerin – natürlich, wer hier eine gute Fischerin ist: die ältere Schwester, die Herrscherin über Körper und Seele der Patienten. Catches hens (Hühner fangen) sind Gruppentherapiesitzungen, bei denen Patienten gezwungen werden, ihre intimen Geheimnisse preiszugeben, und von einer Krankenschwester gegeneinander ausgespielt werden. Was ist kein Hahnenkampf, wenn beim Anblick eines Blutstropfens der Hahn über den Feind herfällt und ihn an der wundesten Stelle pickt.
Warum ist das „Kuckucksnest“, schließlich baut der Kuckuck es nicht? Deshalb. Etwas, das es nicht gibt. Außerdem nennen die Amerikaner Nervenheilanstalten Kuckucksnester. Einen solchen Ort zu überfliegen und nicht darin zu landen, bedeutet Freiheit zu erlangen. Dies versuchte der Protagonist, indem er versuchte, seine „Mitstreiter“ durch die Krankenstationen zu schleifen, bis er sich einer Lobotomie unterzog.
Was für eine schreckliche Lobotomie
Die Blütezeit dieses hirnzerstörenden Verfahrens kam in den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts, als der Portugiese Egash Moniz es erfand. Dieser „fortschrittliche“ Arzt machte ein kleines Loch in den Schädel des Patienten und führte einen Draht mit einer Schlaufe hinein. Er drehte und drehte ein Stück Eisen im Gehirn des armen Kerls und brach dadurch die Verbindung zwischen den Stirnlappen des Gehirns und allen anderen Hirnlappen. Der Vorgang wurde schön genannt: präfrontale Leukotomie. Nach einer solchen Vermischung des Schädelinhalts wurde der Patient gehorsam. An Intelligenz entsprach er zwar einem zweijährigen Kind, aber andererseits war er kontrollierbar! Sogar die Schwester von Präsident Kennedy hat sich einer ähnlich vorteilhaften Operation unterzogen. Die zwanzigjährige Dame war übermütig, mit den Neigungen einer Nymphomanin. Nach der Lobotomie stieg das entstellte Mädchen in einen Rollstuhl – und lebte so ihr langes Leben als hirnloses Gemüse.
Das Interessanteste, was Moniz 1949 für seine Entdeckung erhielt … Achtung, jetzt gibt es einen Trommelwirbel: den Nobelpreis !!! Ja! Angehörige von behinderten Patienten haben wiederholt das Problem angesprochen, dem Arzt die Auszeichnung zu entziehen, aber wo es … Das Nobelkomitee hebt seine Entscheidungen nicht auf.
In unserer aufgeklärten Zeit wird angenommen, dass die Lobotomie eine Sackgasse der Evolution in der Psychiatrie ist, aber früher war diese Operation Routine – wie die Nase putzen. Erstens schnell. Zweitens ist es einfach. Der Prozess wurde von Walter Freeman weiter verfeinert. Das Eisenstück wurde durch die Augenhöhle geschoben. Keine Löcher im Schädel. Haben Sie ein wenig Gehirn – und voila. Ein hilfsbereites, ruhiges, klaglos Mitglied der Gesellschaft zu Ihren Diensten.
Die Lobotomie war 1962, als Ken Keseys Roman geschrieben wurde, bereits aus der Mode gekommen und keine Massenoperation mehr. In dem Krankenhaus, in dem der Film gedreht wurde, fand der letzte derartige chirurgische Eingriff jedoch 1958 statt, nicht weit von 1962 entfernt.
Warum Autor Ken Kesey den Film nie gesehen hat
Der Schöpfer ist ein verletzliches Wesen. Na, wer freut sich schon, wenn deine Idee aufgegriffen und verdreht wird. In dem Buch wird die ganze Geschichte von einem großen Vertreter der indigenen Nationalität der Vereinigten Staaten erzählt, gegenüber dem sie in der Klinik nicht schwach waren: 200 Elektroschocksitzungen sind für Sie kein Witz.
Entweder der permanente Elektroschock ist der Grund oder die Stimmen der Vorfahren, aber der Indianer Bromden sieht sich als Hellseher, der in die Essenz der Dinge vordringt. Es ist im Buch. In dem Film ist Bromden nur ein stiller Berg mit einem Wischmopp, und der einzige Protagonist ist Randall Patrick McMurphy. Außerdem ist McMurphy im Film ein charismatischer, freundlicher, aber immer noch ein Verbrecher und Chaot, und nicht wie im Buch die Personifikation des feuerhaarigen Christus, der sich der Herde opfert.
In dem Roman sehen wir alles, was passiert, mit den Augen von Bromden. Er interpretiert das Krankenhaus als monströses Kombinat, in dem die allsehende Big Sister (ein Analogon von Big Brother aus George Orwells Dystopie „1984“) Menschen nacheinander zerbricht und die „Nebelmaschine“ die Leidenden mit Rauch bedeckt.
Im Film ist nicht alles so höllisch. Wir schauen mit eigenen Augen (und nicht mit den Augen eines Indianers mit dem Spitznamen Chief) auf eine gewöhnliche Klinik für Geisteskranke, in der alles recht tolerant ist, bis nach dem versuchten Mord an Miss Ratchet Strafmaßnahmen eingeleitet werden.
Ken Kesey hat jedoch nie das Gericht gegen die Autoren des Films gewonnen. Und hätte er nach dem bekannten Grundsatz unserer Öffentlichkeit handeln sollen: „Ich habe nicht gelesen, aber ich verurteile“? Eines Tages hatte Ken die Gelegenheit, sich die Verfilmung anzusehen, als er beim Umschalten auf einen bereits laufenden Film stieß. Aber als der Autor merkte, was auf dem Bildschirm passierte, schaltete er sofort den Fernseher aus.
Wie Regisseur Milos Forman im Film die Akzente neu ordnete
Literatur und Kino sind zwei verschiedene Dinge. Bildliche Mittel stammen aus unterschiedlichen Arsenalen. Es gibt keine Verfilmung, die Wortsprache absolut akkurat in Bildsprache übersetzt. Der Versuch, die Stimme eines Voice-Over-Autors in die Verfilmung einzuführen, ist im Allgemeinen eine primitive Technik, die aus Hilflosigkeit hervorgeht. Ja, die besten Filme basieren auf Romanen. Und es gibt zwei Gründe, warum solche Filme sofort in die Kategorie der populären fallen.
- Nur Romane, die durch die Zeit und durch die Reaktion des Lesers getestet wurden, werden einer Verfilmung unterzogen. Niemand wird einen Film machen, der auf graphomanischem Unsinn basiert.
- Der Zuschauer ist daran interessiert, wieder in die Atmosphäre des Buches einzutauchen und das in seiner Vorstellung entstandene Bild mit dem vom Filmemacher und der Filmcrew geschaffenen Bild zu vergleichen.
„Leidenschaftsmaulkörbe“ (wir leihen uns den treffenden Begriff von Maxim Gorki), die im Gehirn eines unzulänglichen Indianers auftauchten, der über seinen Aufenthalt in einem Irrenhaus sprach, offenbarten ein deprimierendes Bild des Kombinats, das den Willen der Menschen unterdrückt. Big Nurse ist eine hässliche, mächtige Tante, ein Monster, das sowohl Patienten als auch Pfleger rechts und links zerschmettert. In dem Film ist Miss Ratchet eine ordentliche, hübsche Dame, eine strenge, unerschütterliche Berufsfrau, die ihre Pflichten mit übertriebenem Eifer erfüllt.
Sie glaubt aufrichtig, dass „sorgfältig durchdachte Ordnung“ nicht wegen eines Baseballs im Fernsehen verletzt werden sollte, und dass es auf jeden Fall notwendig ist, die Mutter über das „Verbrechen“ des jungen Billy Bibbit zu informieren.
Wer hat die Kommunikation mit McMurphy verändert?
Die Große Schwester hat sich an der Halskrause, die sie nach McMurphys Versuch, Billys Tod zu rächen, getragen hat, nicht verändert. Die Eiserne Lady blieb dabei.
Billy zog sich für eine Nacht und ein paar triumphale Minuten um, als seine Freunde ihm applaudierten. Ich habe sogar aufgehört zu stottern.
– Mack, ich werde dich vermissen…
– Also komm mit Billy, lass uns zusammen gehen!
– Nein Mac. Ich bin nicht bereit…
Nie wieder wird der unglückliche Junge bereit sein, die Irrenanstalt zu verlassen, denn er starb, getötet durch die Stahlbetonprinzipien der Big Sister – der besten Freundin seiner unterdrückerischen Mutter, die ihren Sohn ins „Kuckucksnest“ schubste.
Die Patienten veränderten sich, als sie die Freiheit von Randall rochen, einen Angelausflug machten, auf der letzten Party spazieren gingen. Wie lange?
Nur Häuptling Bromden fand die Freiheit, nachdem er ein Fenster eingeschlagen hatte und dem Pfad folgte, der einst von einem verstorbenen Freund gezeigt wurde.
„Ich erinnere mich, dass ich beim Laufen riesige Sprünge gemacht habe, und es schien mir, dass es zu lange dauerte, bis mein Fuß wieder den Boden berührte. Ich fühlte mich, als würde ich fliegen. Kostenlos. „